Skip to content

The old "var" #312

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 29 commits into from
Jul 25, 2020
Merged

The old "var" #312

merged 29 commits into from
Jul 25, 2020

Conversation

joaquinelio
Copy link
Member

Basado en el repo EN,
varios cambios respecto al nuestro.

Copy link
Contributor

@vplentinax vplentinax left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Lo encontre algo confuso. También hay líneas que no coinciden. Me gustaria que arreglaras eso y así volver a revisarlo. También agregué algunas sugerencias de cambios que ví por encima.

@javascript-translate-bot

Please make the requested changes. After it, add a comment "/done".
Then I'll ask for a new review 👻

@vplentinax
Copy link
Contributor

vplentinax commented Jul 25, 2020

Basado en el repo EN,
varios cambios respecto al nuestro.

No había visto los cambios, tenía previsto hacer la revisión de sincronización el domingo, pero ya añadí lo nuevo ahora confiando que se arreglarían los problemas de las líneas que no coincidían, pero veo que no sucedió, se creó un pequeño conflicto.

Editado:
veo mejor que cierres y vuelvas a abrir el PR a ver si coincide con los nuevos cambios y se hace más fácil la revisión.
¿Tú que dices?

joaquinelio and others added 13 commits July 24, 2020 23:31
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Tuve que penarlo un poco...
No está nada mal "alcance"

Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
De acuerdo, no me gusto cdo lo escribi.  No es lo que dice el original sino mejor.
Tamb voy a cambiar "mayoria" suena ffeo

Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
mas animal que bestia, "soy animal de ciudad"..
me da igual, hecho.

Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Valentina VP <34555644+vplentinax@users.noreply.github.com>
@joaquinelio
Copy link
Member Author

joaquinelio commented Jul 25, 2020

@vplentinax
ah, primero hice loas sug
desp resolve
desp resolvi confl y quedo... no se, una vez q se mete el P..O >>>===<<< es imposible confiar en las lineas
desp vi tu ssug de cerrarlo.. no need, conflicto siimple
EDIT:
Al resolver conflicto, el diff se actualizó solo, asi que la revision sera la correcta.
Algunos sug aplicados, otros loss reescribí
*me suena comodo viejo nuevo
apliqué sug porque supongo que muchos le da igual
y algunos como vos les choque, so, mejor.
*Otros hacen a la fluidez de lectura, muy buenas sugerencias ok
*reformulé lin 31, me aparté del literal espero sea más claro...
*ah, acá usamos saltear (8)... JA JA!! RAE saltear (me gusta 2)
1.Sofreír
2.Salir a los caminos y robar a los pasajeros.
...
8 .Omitir ¿8? ¡BBBUUUUU! (¿puedo mandar pr a la rae? Ilya rechazo dos mios asi q baja autoestima)
Pero tambien entendemos saltar, asi que ok.

@joaquinelio
Copy link
Member Author

/done

@maksumi
Copy link
Collaborator

maksumi commented Jul 25, 2020

Aguanten, ya va mi review

Copy link
Contributor

@vplentinax vplentinax left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

OK, se solucionó el problema de líneas. Se lee más fluido. Correcto!

Copy link
Collaborator

@maksumi maksumi left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Muy buena traducción, algunos typos aún y esos mosquitos "el" en la línea 4 y 5 donde viviriamos más tranquilos si no estuvieran sin importar si fuera "código viejo" ó "'' antiguo"...
Arregla eso y te doy 5 estrellas....
Perdón, perdón. Solo esos detalles y... ¡Ya todo chido pa'l merge!

joaquinelio and others added 9 commits July 25, 2020 03:20
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
Co-authored-by: Maksumi Murakami <maksumimurakami@gmail.com>
@joaquinelio
Copy link
Member Author

joaquinelio commented Jul 25, 2020

@maksumi
FAAAA.., que buena vista, acepte todas lass ssugg

pero
"mosquitos" creo que es mejor "el codigo", pero las acepte porque queria las 5 estrellas
jejej

enteder el codigo
entender codigo
entiendo que te parecio incomodo, depende de cuan especifico sea

"entender sánscrito"
"entender el código que hice ayer"
nuestro caso es bien ambiguo asi que creo qye van las dos formas ok

ah, preaceptado? merde!!! digo MERGE!!!!!

@joaquinelio joaquinelio merged commit d7bc432 into javascript-tutorial:master Jul 25, 2020
@javascript-translate-bot

Thank you 💖 I updated the Progress Issue #17 🎉 🎉 🎉

@joaquinelio joaquinelio deleted the oldvar branch July 25, 2020 06:33
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
4 participants