# German message translation file for PostgreSQL server
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2003.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.11.2.11 2009/09/03 18:48:43 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.11.2.12 2009/12/08 21:54:18 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-26 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1415 utils/init/miscinit.c:814 utils/misc/guc.c:3797
+#: access/transam/xlog.c:1415 utils/init/miscinit.c:814 utils/misc/guc.c:3823
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
msgid ""
"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use "
"the column as the second one in the CREATE INDEX command."
-msgstr "Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-Befehl zu verwenden."
+msgstr ""
+"Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen "
+"Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-"
+"Befehl zu verwenden."
#: access/index/indexam.c:134 access/index/indexam.c:159
#: access/index/indexam.c:184 tcop/utility.c:91 commands/comment.c:309
#: utils/init/miscinit.c:177 utils/init/miscinit.c:198
#: utils/init/miscinit.c:208 utils/adt/cash.c:291 utils/adt/cash.c:306
#: utils/adt/regexp.c:167 utils/adt/ri_triggers.c:3436 utils/misc/guc.c:1674
-#: utils/misc/guc.c:1871 utils/misc/guc.c:2844 utils/misc/guc.c:2898
-#: utils/misc/guc.c:3784 utils/misc/guc.c:3919 utils/misc/guc.c:3984
-#: utils/misc/guc.c:3992 utils/misc/guc.c:4001 guc-file.l:151 guc-file.l:277
-#: guc-file.l:314 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501
+#: utils/misc/guc.c:1871 utils/misc/guc.c:2870 utils/misc/guc.c:2924
+#: utils/misc/guc.c:3810 utils/misc/guc.c:3945 utils/misc/guc.c:4010
+#: utils/misc/guc.c:4018 utils/misc/guc.c:4027 guc-file.l:152 guc-file.l:278
+#: guc-file.l:315 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501
#: utils/mmgr/aset.c:698 utils/mmgr/aset.c:891 utils/mmgr/portalmem.c:75
#: utils/fmgr/dfmgr.c:119 utils/cache/relcache.c:172
#: utils/cache/relcache.c:182 utils/cache/relcache.c:196
#: utils/init/miscinit.c:350 utils/cache/lsyscache.c:1981 commands/user.c:848
#: commands/user.c:961 commands/user.c:1053 commands/user.c:1172
-#: commands/variable.c:810
+#: commands/variable.c:794
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist"
msgstr "Benutzer »%s« existiert nicht"
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:774 utils/misc/guc.c:3932
+#: utils/init/miscinit.c:774 utils/misc/guc.c:3958
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
msgstr ""
"Wählt die Methode um WAL-Änderungen auf die Festplatte zurückzuschreiben."
-#: utils/misc/guc.c:2423 utils/misc/guc.c:3035 utils/misc/guc.c:3071
-#: utils/misc/guc.c:3127 utils/misc/guc.c:3421
+#: utils/misc/guc.c:2423 utils/misc/guc.c:3061 utils/misc/guc.c:3097
+#: utils/misc/guc.c:3153 utils/misc/guc.c:3447
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s«"
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden"
-#: utils/misc/guc.c:2504 utils/misc/guc.c:2574 utils/misc/guc.c:2671
-#: utils/misc/guc.c:2767 utils/misc/guc.c:2873
+#: utils/misc/guc.c:2504 utils/misc/guc.c:2600 utils/misc/guc.c:2697
+#: utils/misc/guc.c:2793 utils/misc/guc.c:2899
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung um Parameter »%s« zu setzen"
-#: utils/misc/guc.c:2562
+#: utils/misc/guc.c:2538
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr "kann Parameter »%s« nicht in einer Security-Definer-Funktion setzen"
+
+#: utils/misc/guc.c:2588
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Boole'schen Wert"
-#: utils/misc/guc.c:2576
+#: utils/misc/guc.c:2602
msgid "Must be superuser to change this value to false."
msgstr "Nur Superuser können diesen Wert ändern."
-#: utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2695
+#: utils/misc/guc.c:2624 utils/misc/guc.c:2721
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d"
-#: utils/misc/guc.c:2650
+#: utils/misc/guc.c:2676
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "Parameter »%s« erfordert einen ganzzahligen Wert"
-#: utils/misc/guc.c:2658
+#: utils/misc/guc.c:2684
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d ist außerhalb des gültigen Bereiches für Parameter »%s« (%d ... %d)"
-#: utils/misc/guc.c:2673
+#: utils/misc/guc.c:2699
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
msgstr "Nur Superuser können diesen Wert erhöhen oder auf null setzen."
-#: utils/misc/guc.c:2747
+#: utils/misc/guc.c:2773
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "Parameter »%s« erfordert einen numerischen Wert"
-#: utils/misc/guc.c:2755
+#: utils/misc/guc.c:2781
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g ist außerhalb des gültigen Bereiches für Parameter »%s« (%g ... %g)"
-#: utils/misc/guc.c:2769 utils/misc/guc.c:2875
+#: utils/misc/guc.c:2795 utils/misc/guc.c:2901
msgid "Must be superuser to increase this value."
msgstr "Nur Superuser können diesen Wert erhöhen."
-#: utils/misc/guc.c:2791
+#: utils/misc/guc.c:2817
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g"
-#: utils/misc/guc.c:2929
+#: utils/misc/guc.c:2955
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«"
-#: utils/misc/guc.c:3136
+#: utils/misc/guc.c:3162
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben"
-#: utils/misc/guc.c:3240
+#: utils/misc/guc.c:3266
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET benötigt Parameternamen"
-#: utils/misc/guc.c:4051
+#: utils/misc/guc.c:4077
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen"
-#: utils/misc/guc.c:4424
+#: utils/misc/guc.c:4450
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF wird nicht mehr unterstützt"
-#: guc-file.l:164 libpq/hba.c:975
+#: guc-file.l:165 libpq/hba.c:975
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: guc-file.l:267
+#: guc-file.l:268
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, bei »%s«"
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
-#: utils/cache/relcache.c:3309
+#: utils/cache/relcache.c:3356
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:3311 utils/cache/relcache.c:3452
+#: utils/cache/relcache.c:3358 utils/cache/relcache.c:3499
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
-#: utils/cache/relcache.c:3450
+#: utils/cache/relcache.c:3497
#, c-format
msgid ""
"could not rename relation-cache initialization file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL muss vor allen Anfragen aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:788
-msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
-msgstr ""
-"kann Sitzungsauthorisierung nicht in einer Security-Definer-Funktion ändern"
-
#: commands/view.c:89
msgid "view must have at least one column"
msgstr "Sicht muss mindestens eine Spalte haben"
#: libpq/auth.c:586
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr "nicht unterstütze PAM-Konversation %d/%s"
+msgstr "nicht unterstützte PAM-Konversation %d/%s"
#: libpq/auth.c:618
msgid "empty password returned by client"
msgstr "Operator zu lang"
#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:600
+#: scan.l:601
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe"
#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:608
+#: scan.l:609
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "Fehler »%s« bei »%s«"
# translation of postgres-fr.po to FR_fr
# French message translation file for postgres
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/fr.po,v 1.1.2.12 2009/09/03 18:48:53 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/fr.po,v 1.1.2.13 2009/12/08 21:54:22 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2008.
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres-74-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: access/transam/xlog.c:1415
#: utils/init/miscinit.c:814
-#: utils/misc/guc.c:3797
+#: utils/misc/guc.c:3823
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m"
#: utils/adt/ri_triggers.c:3436
#: utils/misc/guc.c:1674
#: utils/misc/guc.c:1871
-#: utils/misc/guc.c:2844
-#: utils/misc/guc.c:2898
-#: utils/misc/guc.c:3784
-#: utils/misc/guc.c:3919
-#: utils/misc/guc.c:3984
-#: utils/misc/guc.c:3992
-#: utils/misc/guc.c:4001
-#: guc-file.l:151
-#: guc-file.l:277
-#: guc-file.l:314
+#: utils/misc/guc.c:2870
+#: utils/misc/guc.c:2924
+#: utils/misc/guc.c:3810
+#: utils/misc/guc.c:3945
+#: utils/misc/guc.c:4010
+#: utils/misc/guc.c:4018
+#: utils/misc/guc.c:4027
+#: guc-file.l:152
+#: guc-file.l:278
+#: guc-file.l:315
#: utils/mmgr/aset.c:335
#: utils/mmgr/aset.c:501
#: utils/mmgr/aset.c:698
#: storage/file/fd.c:625
#: storage/file/fd.c:770
#: storage/ipc/sinval.c:348
-#: libpq/auth.c:633
+#: libpq/auth.c:602
#: postmaster/pgstat.c:877
#: postmaster/pgstat.c:894
#: postmaster/pgstat.c:2291
#: commands/user.c:961
#: commands/user.c:1053
#: commands/user.c:1172
-#: commands/variable.c:810
+#: commands/variable.c:794
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist"
msgstr "L'utilisateur « %s » n'existe pas"
msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m"
#: utils/init/miscinit.c:774
-#: utils/misc/guc.c:3932
+#: utils/misc/guc.c:3958
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier « %s » : %m"
msgstr "Sélectionne la méthode utilisée pour forcer la mise à jour des WAL sur le disque."
#: utils/misc/guc.c:2423
-#: utils/misc/guc.c:3035
-#: utils/misc/guc.c:3071
-#: utils/misc/guc.c:3127
-#: utils/misc/guc.c:3421
+#: utils/misc/guc.c:3061
+#: utils/misc/guc.c:3097
+#: utils/misc/guc.c:3153
+#: utils/misc/guc.c:3447
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu"
msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être initialisé après le lancement du serveur"
#: utils/misc/guc.c:2504
-#: utils/misc/guc.c:2574
-#: utils/misc/guc.c:2671
-#: utils/misc/guc.c:2767
-#: utils/misc/guc.c:2873
+#: utils/misc/guc.c:2600
+#: utils/misc/guc.c:2697
+#: utils/misc/guc.c:2793
+#: utils/misc/guc.c:2899
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "droit refusé pour initialiser le paramètre « %s »"
-#: utils/misc/guc.c:2562
+#: utils/misc/guc.c:2538
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr ""
+"ne peut pas initialiser le paramètre « %s » dans la fonction de type SECURITY\n"
+"DEFINER"
+
+#: utils/misc/guc.c:2588
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne"
-#: utils/misc/guc.c:2576
+#: utils/misc/guc.c:2602
msgid "Must be superuser to change this value to false."
msgstr "doit être super-utilisateur pour initialiser cette valeur à false."
-#: utils/misc/guc.c:2598
-#: utils/misc/guc.c:2695
+#: utils/misc/guc.c:2624
+#: utils/misc/guc.c:2721
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %d"
-#: utils/misc/guc.c:2650
+#: utils/misc/guc.c:2676
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "Le paramètre « %s » requiert une valeur entière"
-#: utils/misc/guc.c:2658
+#: utils/misc/guc.c:2684
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%d .. %d)"
-#: utils/misc/guc.c:2673
+#: utils/misc/guc.c:2699
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
msgstr "doit être super-utilisateur pour agmenter cette valeur ou pour l'initialiser à zéro."
-#: utils/misc/guc.c:2747
+#: utils/misc/guc.c:2773
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur numérique"
-#: utils/misc/guc.c:2755
+#: utils/misc/guc.c:2781
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:2769
-#: utils/misc/guc.c:2875
+#: utils/misc/guc.c:2795
+#: utils/misc/guc.c:2901
msgid "Must be superuser to increase this value."
msgstr "doit être super-utilisateur pour augmenter cette valeur."
-#: utils/misc/guc.c:2791
+#: utils/misc/guc.c:2817
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %g"
-#: utils/misc/guc.c:2929
+#: utils/misc/guc.c:2955
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »"
-#: utils/misc/guc.c:3136
+#: utils/misc/guc.c:3162
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s prend un seul argument"
-#: utils/misc/guc.c:3240
+#: utils/misc/guc.c:3266
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET requiert le nom du paramètre"
-#: utils/misc/guc.c:4051
+#: utils/misc/guc.c:4077
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre « %s »"
-#: utils/misc/guc.c:4424
+#: utils/misc/guc.c:4450
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté"
-#: guc-file.l:164
+#: guc-file.l:165
#: libpq/hba.c:975
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de configuration « %s » : %m"
-#: guc-file.l:267
+#: guc-file.l:268
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près du mot clé « %s »"
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s"
-#: utils/cache/relcache.c:3309
+#: utils/cache/relcache.c:3356
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m"
-#: utils/cache/relcache.c:3311
-#: utils/cache/relcache.c:3452
+#: utils/cache/relcache.c:3358
+#: utils/cache/relcache.c:3499
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé."
-#: utils/cache/relcache.c:3450
+#: utils/cache/relcache.c:3497
#, c-format
msgid "could not rename relation-cache initialization file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "Impossible de renommer le fichier d'initialisation relation-cache de \"%s\" en \"%s\" : %m"
msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
#: tcop/postgres.c:3298
-#: commands/vacuum.c:2460
-#: commands/vacuumlazy.c:512
-#: commands/vacuumlazy.c:797
+#: commands/vacuum.c:2481
+#: commands/vacuumlazy.c:528
+#: commands/vacuumlazy.c:813
#: storage/lmgr/deadlock.c:888
#: nodes/print.c:87
#, c-format
msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure."
msgstr "Il vaudrait mieux lancer VACUUM avant %d transactions, sinon vous risquez une réinitilisation du numéro de transaction."
-#: commands/vacuum.c:797
+#: commands/vacuum.c:798
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n"
"peut exécuter un VACUUM"
-#: commands/vacuum.c:811
+#: commands/vacuum.c:812
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
msgstr ""
"ignore « %s » --- n'a pas pu exécuter un VACUUM sur les index, vues ou\n"
"tables système"
-#: commands/vacuum.c:1053
-#: commands/vacuumlazy.c:206
+#: commands/vacuum.c:1064
+#: commands/vacuumlazy.c:222
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "exécution du VACUUM sur « %s.%s »"
-#: commands/vacuum.c:1088
-#: commands/vacuumlazy.c:286
+#: commands/vacuum.c:1099
+#: commands/vacuumlazy.c:302
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr "relation « %s » : la page %u n'est pas initialisée --- correction en cours"
-#: commands/vacuum.c:1205
+#: commands/vacuum.c:1216
#, c-format
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
msgstr "Pour la relation « %s », TID %u/%u : InsertTransactionInProgress %u --- impossible de diminuer la relation"
-#: commands/vacuum.c:1218
+#: commands/vacuum.c:1229
#, c-format
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
msgstr "Pour la relation « %s », TID %u/%u : DeleteTransactionInProgress %u --- impossible de diminuer la relation"
-#: commands/vacuum.c:1386
-#: commands/vacuumlazy.c:451
+#: commands/vacuum.c:1397
+#: commands/vacuumlazy.c:467
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr ""
"« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n"
"parmi %u pages"
-#: commands/vacuum.c:1389
+#: commands/vacuum.c:1400
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"%u pages contenant %.0f octets libres sont des destinations de déplacement disponibles.\n"
"%s"
-#: commands/vacuum.c:2457
+#: commands/vacuum.c:2478
#, c-format
msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
msgstr "« %s » : %u versions de ligne déplacées, %u pages tronquées sur %u"
-#: commands/vacuum.c:2644
-#: commands/vacuumlazy.c:794
+#: commands/vacuum.c:2667
+#: commands/vacuumlazy.c:810
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "« %s » : %u pages tronqués en %u"
-#: commands/vacuum.c:2736
-#: commands/vacuum.c:2803
-#: commands/vacuumlazy.c:620
-#: commands/vacuumlazy.c:680
+#: commands/vacuum.c:2759
+#: commands/vacuum.c:2826
+#: commands/vacuumlazy.c:636
+#: commands/vacuumlazy.c:696
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "l'index « %s » contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages"
-#: commands/vacuum.c:2740
-#: commands/vacuumlazy.c:624
+#: commands/vacuum.c:2763
+#: commands/vacuumlazy.c:640
#, c-format
msgid ""
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"Les pages d'index %u ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n"
"%s"
-#: commands/vacuum.c:2754
-#: commands/vacuum.c:2823
+#: commands/vacuum.c:2777
+#: commands/vacuum.c:2846
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
msgstr ""
"l'index « %s » contient %.0f versions de ligne, mais la table contient %.0f\n"
"versions de ligne"
-#: commands/vacuum.c:2757
-#: commands/vacuum.c:2826
+#: commands/vacuum.c:2780
+#: commands/vacuum.c:2849
msgid "Rebuild the index with REINDEX."
msgstr "Reconstruisez l'index avec REINDEX."
-#: commands/vacuum.c:2807
-#: commands/vacuumlazy.c:684
+#: commands/vacuum.c:2830
+#: commands/vacuumlazy.c:700
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u pages d'index ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n"
"%s"
-#: commands/vacuumlazy.c:454
+#: commands/vacuumlazy.c:470
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"%u pages sont entièrement vide.\n"
"%s"
-#: commands/vacuumlazy.c:509
+#: commands/vacuumlazy.c:525
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "« %s »: %d versions de ligne supprimée parmi %d pages"
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL doit être appelé avant toute requête"
-#: commands/variable.c:788
-msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
-msgstr ""
-"ne peut pas initialiser l'autorisation de session dans une fonction\n"
-"SECURITY DEFINER"
-
#: commands/view.c:89
msgid "view must have at least one column"
msgstr "la vue doit avoir au moins une colonne"
msgid "could not enable credential reception: %m"
msgstr "n'a pas pu activer la réception de lettres de créance : %m"
-#: libpq/auth.c:581
+#: libpq/auth.c:631
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "mot de passe vide renvoyé par le client"
+
+#: libpq/auth.c:641
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "erreur provenant de la couche PAM : %s"
-#: libpq/auth.c:586
-#, c-format
-msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr "conversation PAM %d/%s non supportée"
-
-#: libpq/auth.c:618
-msgid "empty password returned by client"
-msgstr "mot de passe vide renvoyé par le client"
-
-#: libpq/auth.c:678
+#: libpq/auth.c:710
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "n'a pas pu créer l'authenticateur PAM : %s"
-#: libpq/auth.c:689
+#: libpq/auth.c:721
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_USER) a échoué : %s"
-#: libpq/auth.c:700
+#: libpq/auth.c:732
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) a échoué : %s"
-#: libpq/auth.c:711
+#: libpq/auth.c:743
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "pam_authenticate a échoué : %s"
-#: libpq/auth.c:722
+#: libpq/auth.c:754
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "pam_acct_mgmt a échoué : %s"
-#: libpq/auth.c:733
+#: libpq/auth.c:765
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "n'a pas pu fermer l'authenticateur PAM : %s"
-#: libpq/auth.c:771
+#: libpq/auth.c:803
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "en attente du mot de passe, a reçu un type de message %d"
-#: libpq/auth.c:799
+#: libpq/auth.c:831
msgid "invalid password packet size"
msgstr "taille du paquet du mot de passe invalide"
-#: libpq/auth.c:803
+#: libpq/auth.c:835
msgid "received password packet"
msgstr "paquet du mot de passe reçu"
msgstr "opérateur trop long"
#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:600
+#: scan.l:601
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s à la fin de l'entrée"
#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:608
+#: scan.l:609
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s sur ou près de « %s »"
msgid "cannot handle whole-row reference"
msgstr "Impossible de gérer une référence sur une ligne entière"
+#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
+#~ msgstr "conversation PAM %d/%s non supportée"
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "erreur de syntaxe : n'a pas pu revenir"
#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"